Pamela Lombari: El Aňo de Ricardo (Spanish version)

November 29, 2014 at 2:33 pm (Uncategorized)

For the English version of this interview click here.

Argentinian actor Pamela Lombari

Argentinian actor Pamela Lombari

P1 Podrias contarnos acerca de tu rol/papel en EL anio de Ricardo? A quien protagonizas/ interpretas?
En la Obra El Año de Ricardo de la autora Española Angelica Liddell ,yo protagonizo a Ricardo , la autora se basa en el personaje de Ricardo III de Shakespeare trasladandolo al mundo contemporaneo, atravezando desde lo siniestro ,oscuro la debilidad de la democracia los valores, la religion ,la politica.el genocidio,la cultura poniendo todo eso en un lugar de fragilidad e invitando a su propuesta perversa.

P2. Que te atrajo a vos o a tu grupo/compania de la obra de Liddell?
Al Director le atrajo la propuesta quer plantea Angelica Lidell , provocative ,reflexive y auto critica de una sociedad establecida con formas de vida resueltas que la autora desestabiliza. A mi como actriz cuando me llego el texto me impacto la riqueza del recorrido que ella plantea de la sociedad …la mirada de lo que nos ocurre ycomo lo pone dentro de una estructura dramatica que me sedujo ….me atrapo , apenas lo lei me apasiono la propuesta y supe que no queria perderme la oportunidad de transitar semejante texto.

P3. Como te preparaste para el rol? Y en que se diferencia de otros roles que hayas interpretado?
Entrar en Ricardo significo un trabajo, un compromiso orgánico donde se juega el intelecto, la emoción y el cuerpo. En este y en todos mis trabajos me entrego, confió en el director y tambien en mi, me escucho, escucho a mi cuerpo. Ricardo exige una entrega corporal que significo mucho entrenamiento ,trabajo de energía para poder dosificar y entrar y salir de situaciones dramáticas muy diversas, lograr que Ricardo me pase por el cuerpo para que después pùeda decir …no solo con la palabra …El habla con todo su cuerpo. Como actriz un desafió inmenso …hace 25 años que hago teatro y este es mi primer unipersonal, de la mano de Raul Notta mi director que me eligio para hacer la obra y con quien trabajamos durante 5 intensos meses creando ,investigando, disfrutando.

P4. Cual es la significacion de genero en esta obra?
Es una obra de texto , su estructura no esta enmarcada como las obras tradicionales y la podriamos ubicar en el genero Dramatico.

P5.Como el Ricardo de Lidell se relaciona con el Ricardo de Shakespeare?
Hay una relacion en entre el ‘Ricardo’ de Shakespeare y el ‘Ricardo’ de Lidell en la esquizofrenia de ambos, en su ambicion de poder desmedida , en su ironia siniestra, su seduccion perversa con el objetivo permanente de dominar al otro.

P6.Las fotos y las imagenes del video de esta produccion son muy llamativas e intrigantes. Podrias contarnos algo de ellas? Por ejemplo cual es el significado de la quema de libros? Y las muniecas rotas? Y el hilo cosido alrededor de la cara de la mujer?

(c) Grupo Fratacho

(c) Grupo Fratacho

 

La quema del libro: es un signo muy ligado al texto original de la obra, la destrucción de la poesía, de los poetas y de los escritores que elevan la realidad a otro plano, el plano metaforico, que cuestiona los intereses de poder de Ricardo.

 

 

(c) Grupo Fratacho

(c) Grupo Fratacho

Las muñecas rotas: son el signo de la vida devastada. No sólo en el imaginario de Ricardo, sino en la visión de Angélica Liddell y -confieso- la mía también. Presenta a los cuerpos fragmentados, de los cuerpo enfermos, corrompidos. La carne que se llena de veneno por los deseos inconclusos (“Aquel que desea pero no obra, engendra la peste”, Milton).

(c) Grupo Fratacho

(c) Grupo Fratacho

 

El hilo que ata es prisión, como el alambre de púas en el cabello, casi como un campo de concentración. Ricardo está preso de sí mismo, de su propia locura; su psicopatía y el pensar actos atroces no lo liberan, no son catárquicos: sólo lo encarcelan en obsesiones centrífugas, que giran todo el tiempo sobre lo mismo (la génesis de la locura).

P7. Hasta que punto, esta obra cobra una nueva dimension al ser trasladada ( ella usa la palabra transplantada a Argentina?
La dimension es muy conmovedora por la universalidad de los temas que plante la autora y puede representarse en Argentina como en Japon.

P8. Podrias contarnos de esta puesta para el publico/ audiencia que no la ha podido ver/disfrutar?
Para los que no vieron la puesta, ‘El anio de Ricardo’ es una propuesta para la reflexion y el cuestionamiento acerca del bien, del mal, la religion, el racismo, la sin razon, la politica etc.

P9. Que mas es importanteque la gente/audiencia piense/sepa en relacion a tu/vuestra produccion?
Para nosotros es importante que la propuesta que presentamos, los provoque e interpele la dimension humana y a su vez que disfruten de una propuesta teatral que integra distintos lenguajes escenicos.

Advertisements

1 Comment

  1. adriana lombari-bonefeld said,

    Gracias Saffron!!!!

    Sent from my iPhone

    >

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: